Lenguajes inventados (1): música, cine y series


Hace poco el conocido pianista chino Lang Lang, de visita en España, decía en una entrevista que “La música es como un lenguaje, y en ella puedes escuchar conversaciones”.  El músico no nos revela nada nuevo pero no está de más recordar que todo arte conlleva un lenguaje propio ya hablemos de escultura, de pintura… o de música y de cine, por ejemplo.

MÚSICA

Algunos de esos lenguajes han de ser descubiertos por el público y otros, simplemente, no tienen significado más allá del artístico o el estético. Son lenguajes sin base gramatical, sin fundamento. Es el caso del hopelandic (vonlenska en islandés), idioma inventado por el grupo Sigur Ros. Esa lengua en la que suenan sus canciones no tiene ningún significado traducible, , como ellos mismos reconocen:

“(…) la música no tiene lenguaje. La gente puede disfrutar de la música sin necesidad de entender el significado de las palabras o sin saber sobre qué va la canción.

En la misma línea pero enmarcado habitualmente en la música jazz, podemos hablar del scat. Según la Wikipedia, se trata de “un tipo de improvisación vocal, generalmente con palabras y sílabas sin sentido, convirtiendo la voz en un instrumento musical más”.

Louis Armstrong, Cab Calloway y Bobby McFerrin son algunos de los músicos que han popularizado esa técnica. El último, además, inventó un lenguaje propio y en su disco VOCAbuLarieS las letras ofrecen un collage de latín, italiano, sánscrito, zulú, español, ruso, hebreo, portugués, mandarín, japonés, francés, árabe, alemán, inglés e irlandés.

CINE

En la pantalla, grande o pequeña, son numerosos los ejemplos de lenguas inventadas. Ya sea por exigencias del guión o por pura experimentación, esta tendencia se ha hecho cada vez más habitual en el cine de Hollywood.

En los inicios del cine norteamericano poco parecía importar si un personaje extranjero hablaba realmente su idioma: bastaba con que sonara parecido. Exceptuando algunos casos del género de comedia o del experimental, esta “invención” es ahora creada por lingüistas para dotar de lengua propia a personajes de diferentes orígenes mítológicos, interplanetarios o legendarios.

Pero esto tampoco es nuevo: ya en los años 40 “los creadores de la serie de televisión original Land of the Lost (1947-76) llamaron a la lingüista Victoria Fromkin de la UCLA en Estados Unidos para crear un lenguaje para la gente Pakuni que era entre humano y primate. Fromkin desarrolló una gramática más o menos completa y cerca de 200 palabras fueron introducidas gradualmente en el programa, para permitir a la audiencia aprender el lenguaje Pakuni mientras el programa progresaba. (Fuente: CNN)

En la actualidad, podemos citar como ejemplo la película John Carter, del 2012, presentando una versión del lenguaje de Edgar Rice Burrough, el Barsoomian. O la conocida serie Game of Thrones (“Juego de Tronos”, 2011, hasta la fecha) donde se presenta el lenguaje Dothraki creado por David Peterson, miembro de la Sociedad de Creación de Lenguajes. Los fans de la serie incluso estudian este lenguaje. Podemos encontrar un diccionario y pautas gramaticales (en inglés) en Dothraki.org.

Igualmente existe una guía gramatical oficial del na’vi, el idioma que hablan los personajes del filme Avatar.  Fue creado por el lingüista Paul Frommer, pero los fans de la película están contribuyendo a su crecimiento con nuevos términos a los que él tiene que dar el visto bueno. El momento decisivo para las lenguas inventadas fue la creación del Klingon por el lingüista Marc Okrand para la película Star Trek. Esto desembocó en un Instituto de Lengua Klingon, un diccionario y una traducción de “Hamlet”.
 (Fuente:
Revista eñe)

Pero no hay que olvidar que muchas de las historias que vemos en la tele o en el cine están sacadas de libros. Así,

Game of Thrones se basa en la exitosa colección de fantasía A Song of Ice and Fire de George R. R. Martin.

Por ello y para no extenderme más en este post e ilimitar las expectitivas de los lectores de este blog, la parte relativa a las lenguas inventadas en Literatura la dejo para más adelante. Pronto, la segunda parte que incluirá además ciencia e intentos de crear un lenguaje universal. Os dejo con la canción (y una representación genial) que dio origen al idioma hopelandic, Von:

(enlace al video)

Anuncios

1 comentario

Archivado bajo Cine y TV

Una respuesta a “Lenguajes inventados (1): música, cine y series

  1. Pingback: Lenguajes inventados (2): literatura, idiomas universales, curiosidades. |

Tu comentario aquí. Gracias.

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s